序译序(摘录)
《百业经》是我等大师释迦牟尼佛宣说因果不虚的一部甚深经典。共有一百多个公案,涉及到比丘、比丘尼、沙弥、沙弥尼、优婆塞、优婆夷、仙人、国王、大臣、婆罗门、施主,居民、***女、猎人等人物,形象地阐明了善恶之因必感善恶之果的真谛。.......。
在翻译《百业经》的过程中有很多人给予了热情的支持,在此谨表谢忱。以此功德,愿我们及一切有情坚信因果,同生极乐!愿增吉祥!
译者
一九九九年一月三十日
法王晋美彭措金刚上师传讲
堪布索达吉译导
耶惟檀王妃——同行等流两世被辱
一时,佛在迦毗皤窣堵城(印度六大城市之一)。
诸比丘得知此事,前白佛言:“今天耶惟檀王妃等当众羞辱了提婆达多。”佛言:“耶惟檀夫人不仅是今天羞辱他,往昔也曾羞辱过他。很早以前,印度鹿野苑有位梵施国王(提婆达多的前世),离印度不远的布德哈拉城有位自在部国王(世尊的前世),这两个国家因一些嫌隙互相作战,残杀了很多人。一天,梵施国王与众臣谈论一些关于女人的事情。梵施国王问众大臣:‘哪些女人长得最漂亮?’群臣各抒己见。其中一个人告诉国王:‘他们所见的都比不上自在部王妃(耶惟檀的前世),其貌美非其他女人能比!’听到此言,梵施国王突然生起了极大贪欲心,想:无论如何,我一定要得到自在部王妃,但要得到她唯有先平息两国之争,缓解矛盾之后再找机会。于是便设法与自在部国王言欢合解。过了一段时间,他专门派人告诉自在部王的王妃说:‘两国和合我意在于你,能否赏个机会,我俩面谈为宜!’自在部王妃就将此事悄悄地告诉了自在部国王并说:‘如果您同意,我想召集众人当众羞辱他。’国王同意了。接着她又宽慰国王:‘请您放心,我会处理好的,您不要过于计较!’然后自在部王妃派信使告诉梵施国王:‘臣妾明白陛下之意,但有碍于自在部国王,若您真有诚意,最好先杀掉他方便我俩行事。’梵施国王得信后觉得这很容易。他马上又恶化两国之间的关系,并派四大军队攻打自在部国。一天早上,整个布德哈拉城被包围得水泄不通,自在部国王手下的一些人也被杀害了。这时王妃又派人对梵施国王说:‘你杀下面的人有什么用,你的目的是为了我,现在本宫仅有我独自一人,你穿上一套普通市民的衣服来就是了。’梵施国王信以为真,马上迫不急待地找了一套破烂衫换上,溜进了王宫。这时候自在部王的王妃突然抓住他的手高喊:‘自在部王、王子、大臣、商主们,梵施国王非法偷溜进我宫,欲行邪淫……。’自在部国王进来说:‘你身为国王却溜进我宫中欲行邪淫,实不如法,当以刑处之。’自在部王妃说:‘杀了他也没多大意义,不如当众羞辱他,再让他滚。’于是,王妃上去狠狠地踢他,众人也用各种东西打他,用油烫他,他也是半死不活的离开了自在部王的王宫。众比丘,当时的自在部国王就是现在的我,王妃就是现在的耶惟檀王妃,梵施国王就是现在的提婆达多。”(师言:这个公案说明了释迦世尊与提婆达多前后的因缘也是一种同行等流果报。所以有些专门害别人的人,也是前世业力所现。)
版权所有:普门品全文网